![]() |
|
|
#1 |
|
كاربر عادي
![]() تاریخ عضویت: Thursday 13 October 2005
نوشته ها: 48
با تشکر: 4 تشکر شده 41 بار 10 پست ![]() |
یکی از مشکلات اصلی کاربران اینترنت برای استفاده از منابع موجود در این شبکه بین المللی فقدان یک نرم افزار ترجمه همزمان متون خارجی به زبان فارسی است بسیاری از کشورهای غیر انگلیسی زبان سالهاست این مشکل را حل کرده اند و اکنون نه تنها نرم افزارهای ترجمه ماشینی متون به زبانهای مختلف در آن کشورها وجود دارد بلکه این نرم افزارها بر روی اینترنت قرار گرفته و امکان استفاده آنلاین از آنها حتی توسط موتورهای جستجو نیز وجود دارد
به عنوان مثال موتور جستجوی گوگل Google قادر است کلیه متون اینترنتی را به ۶ زبان انگلیسی ؛ فرانسوی ؛ آلمانی ؛ اسپانیایی ؛ پرتغالی و ایتالیایی به صورت آنلاین و متقابل ترجمه کرده و با همان صفحه آرایی در اختیار مخاطب قرار دهد آدرس صفحه ترجمه همزمان گوگل : http://www.google.com/language_tools?hl=en تنها نرم افزارهای ترجمه همزمان فارسی موجود بر روی اینترنت به نامهای پارس و پدیده که در این آدرسها وجود دارد قابلیتهای بسیار اندکی از قبیل محدودیت ترجمه در حد ۱۵۰ کلمه و فقدان قدرت صفحه آرایی مشابه متن اولیه دارند که به همین جهت امکان استفاده وسیع از این نرم افزارها در اینترنت برای کاربران وجود ندارد آدرس اینترنتی نرم افزار پارس : www.parstranslator.com آدرس اینترنتی نرم افزار پدیده : www.padideh.org همچنین سایتهایی برای ارایه خدمات ترجمه متون به فارسی در اینترنت راه اندازی شده است که امکانات محدودی دارند از جمله سایت ترجمه به آدرس : http://www.tarjomeh.com البته مدتی پیش به لطف گوگل اولین موتور جستجوی متون فارسی در اینترنت ابداع شد و در دسترس کاربران قرار گرفت موتور جستجوی پارسیک نیز که در واقع از موتور گوگل برای جستجوهای خود استفاده می کند به این منظور در دسترس کاربران است آدرس موتور پارسیک : http://www.parseek.com/keyboard.asp موتور جستجوی گوگل همچنین قادر است متون موجود در اینترنت را به ۸۸ زبان دنیا مورد کاوش قرار دهد آدرس صفحه جستجو به زبانهای مختلف در گوگل : http://www.google.com/preferences?hl=en مصوبه اخیر مجمع تشخیص مصلحت برای طراحی و تولید نرم افزار ترجمه همزمان فارسی گام بسیار مهمی در جهت استفاده مطلوبتر از امکانات و دانش و تکنولوژی جهانی است و بدون شک تاثیر شگرفی بر رشد و توسعه علمی ایران خواهد داشت به گونه ای که از هم اکنون می توان گفت که یک انقلاب علمی جدید در راه خواهد بود این حرکت نشان می دهد که سیاست نظام در زمینه فناوری اطلاعات بر پایه درستی بنا شده است سیاستی که به جای نفی این پدیده جدید تکنولوژیکی به استفاده درست و مناسب از ظرفیتها و پتانسیلهای آن در جهت رشد علمی و شکوفایی استعداهای علمی در کشور قرار گرفته است وزارت ICT به عنوان متولی ارتباطات و فناوری اطلاعات در ایران باید برای تحقق این سیاست ؛ برنامه اجرایی لازم را تدوین و هرچه سریعتر به مرحله اجرا بگذارد منبع : ![]() |
|
|
|
| 3 کاربر برای پست مفید shirzadi تشکر کرده اند |
fatemehshams (Tuesday 18 September 2007),
navidswan (Tuesday 15 December 2009),
shima.n (Saturday 2 May 2009)
|
| ....... | |
![]() |
| ابزارهای موضوع | |
| نحوه نمایش | |
|
|
موضوعات مشابه
|
||||
| موضوع | نویسنده موضوع | انجمن | پاسخ ها | آخرين نوشته |
| مهارت در جستجوي اطلاعات فارسي از اينترنت | alireza ershad | مقالات و آموزش | 3 | Sunday 3 January 2010 07:28 AM |
| مرجع كامل شركتهاي نرم افزاري داخلي | admin | شركتها و محصولات نرم افزاري داخلي | 51 | Wednesday 16 December 2009 09:02 PM |
| انواع توپولوژي شبكه هاي كامپيوتري | Sardabir | مقالات و آموزش | 1 | Thursday 5 March 2009 10:33 PM |
| انواع توپولوژي شبكه هاي كامپيوتري | Sardabir | شبكه هاي كامپيوتري | 1 | Tuesday 31 October 2006 08:49 PM |
| كارگاه برادران نول - چگونه فتوشاپ از نرمافزاري ساده به صنعتي بزرگ تبديل شد | Bztajik | گــــرافيك و مالتي مديا | 0 | Tuesday 31 January 2006 03:40 PM |